Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

Lic. Prof. Yehuda Ribco (Shevat 3, 5763 - 6/1/03)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Hebreo    

    Restos

Claves: Hebreo, Israel, lengua, lenguaje, arameo, resto, residuo, Tanaj, antiguo, sentido

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta: Estimado Yehuda;

En una conversación con un amigo no judío pero con mucho interés en la
religión judía me pregunto, cual seria la la palabra en hebreo para
"residuos".
En mi opinión es "Sheeriot" y le explique que viene del shoresh "shaar"
(resto).
Es a si como entramos en una conversación en la cual intente trasmitir que
en hebreo cuando usas la expresión Sheeriot es fuerte tiene una connotación
distinta a "residuos industriales".

Y pense quizás esto tiene una explicación mas compleja y/o profunda dentro
de nuestra tradición en la cual la palabra tiene un peso distinto que en el
resto de los idiomas.

Mi intuición dice que esta palabra tiene una carga que yo no se su
explicación y esta relacionada con los "Mekorot"
ojalá e sido mas claro, en caso que no por favor me lo dices para intentar
nuevamente.

Gracias.

Daniel T.
País: Chile

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar.
Si este texto le será provechoso, recuerde que nuestro sitio continúa funcionando con la colaboración económica de los lectores.

Es cierto que la voz shear y derivados es empleada en el Tanaj, aunque no precisamente de modo despectivo (no sé qué quiere decir usted exactamente con "fuerte", supongo que algo asociado con "desprecio". Si estoy errado, hágamelo saber).
Le daré tan sólo dos ejemplos de decenas posibles:

"Y los sobrevivientes de la casa de Yehudá [Judá], los que habrán quedado (hanisheret), volverán a echar raíces por debajo y a dar fruto por arriba."
(Ieshaiá / Isaías 37:31)

"Porque así ha dicho el Eterno: ''Regocijaos con alegría a causa de Iaacov [Jacob], y gritad de júbilo ante la cabeza de las naciones. Proclamad, alabad y decid: '¡Oh el Eterno, salva a Tu pueblo, al remanente (sheerit) de Israel!'"
(Irmiá / Jeremías 31:6)

En ambas oportunidades el "resto" es tomado en gran consideración por el Eterno.
Más sintomático aún es que, el nombre de uno de los hijos del profeta Ieshaiá era "Shear Iashuv" (Ieshaiá / Isaías 7:3), "Remanente retornará", nombre asignado como señal de la esperanza de la redención para los judíos (Ieshaiá / Isaías 8:18).
Supongo que no es menester recordar la existencia actualmente de grupos de sobrevivientes del Holocausto, que se organizan en instituciones denominadas Sheerit haPleita -Remanente de los supervivientes-, en clara alusión al término empleado por el profeta.

Por otra parte, entre algunos jasidim incluso algunos restos son considerados de gran bendición. Nos estamos refiriendo a los shiraim, residuos de los alimentos dejados por su Rebbe que son repartidos entre los comensales del Tisch, pues se considera que al ser ingeridos por sus discípulos les sirve como estimulo para alcanzar la altura moral, espiritual y pragmática de su maestro reverenciado.
La misma palabra indica el resto de harina que era utilizada para las ofrendas en el Templo que era comida y no era incinerada.

En resumen, es menester diferenciar entre "denotar" y "connotar", como habitualmente se hace con las palabras.
Denotar significa indicar, en el sentido literal de la palabra.
Connotar se usa cuando un término conlleva otro significado más allá de su original.
Para usted "shear" connota un sentido "fuerte", siendo que hasta donde yo puedo entender, en el Tanaj se interpreta de acuerdo al contexto, pudiendo resultar más o menos fuerte.

Si este texto le ha sido de provecho, no olvide que este sitio se mantiene gracias a SU colaboración económica. No cierre su mano, y abra su corazón bondadoso.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

comentario@serjudio.com?subject=Rap1776


Inicio | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail