Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

Lic. Prof. Yehuda Ribco (Nisán 6, 5763 - 8/4/03)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Hebreo        

     Signo y misterio

Claves: Hebreo, lashon, kodesh, original, legua, lenguaje, idioma, misterio, griego, origen, fuente, signo, señal

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta: shalom, rabino podría ayudarme con 2 cuestiones?
1. cual es la concepción del signo en Israel
2. Las cognotaciones de la palabra Misterion en Israel

Desconocido
País: Desconocido

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad, profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún modo. Presten atención a las REGLAS, gracias.)

Shalom.
Gracias por participar.
Como he dicho, no soy rabino.

Las respuestas en su orden:

  1. Algo que está para indicarle alguna cosa específica a alguien.
    Tomemos el ejemplo de la circuncisión (ver Bereshit / Génesis 17:11).
    Es la marca física indeleble que está para indicar la alianza eterna entre Dios y los judíos.
     

  2. Ninguna, es una palabra ajena al judaísmo, a la Revelación de Dios, o a lo que produzca beneficios reales en la vida de las personas y las sociedades.
    Si bien el hebreo de la época de influencia Helénica ha tomado del griego, e innovado la palabra mistorin (que no es precisamente la que usted consulta), que no quiere decir otra cosa que "misterio".
    Aunque, como ya hemos enseñado en otra ocasión, no es extraño descubrir que palabras antiquísimas de los más diversos idiomas, tienen su origen en el hebreo.
    Mistorín, resulta estar emparentado con la voz hebrea original mistater, que quiere decir "oculto".

Antes de despedirme, un recordatorio: ¿Ya ha colaborado con nuestra tarea sagrada?

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

comentario@serjudio.com?subject=Rap2121

 


Inicio | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail