Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

 Lic. Prof. Yehuda Ribco // Av 23, 5763 - 21/8/03

Presentación | Apoyo |  Búsqueda 

 

 Respuestas a Preguntas // Traducción                       

           Un pasaje de Zacarías y los 70

Claves: Judío, Torá, Zacarías, profeta, profecía, traducción, sabio, judaísmo, fidelidad, falsedad, idolatría, Biblia, midrash, sabios, jajamim, tradición, setenta, griego, rollo, judaísmo, verdad

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta:  Shalom :

1- Me gustaria saber la traduccion exacta del pasaje del
libro del profeta Zacarías 12:10?

2- Que opina de la traduccion de los setenta o
septuaginta?

3- Donde se puede conseguir una copia de la misma al
castellano?

Alfredo J.
País: Argentina

Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad, profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún modo. Presten atención a las REGLAS, gracias.)

Shalom.
Gracias por escribirme.

Respuestas en su orden:

1- NO EXISTEN traducciones EXACTAS, a lo sumo hay traducciones muy aproximadas y absolutamente fieles al original. Aunque, siempre la traducción carece de precisa correspondencia, por una cuestión idiomática en principio (a la que luego se añaden otros factores, tales como la ideología del traductor, sus fines, intereses, etc).
Por lo cual, le daré la mejor traducción al español de este versículo (que es obra de judíos devotos y eruditos, tal como corresponde), con su contexto más próximo:

"(7) Y el Eterno librará primero las moradas de Yehudá [Judá], para que la gloria de la casa de David y de los habitantes de Ierushalaim [Jerusalén] no se engrandezca sobre Yehudá [Judá].
(8) ''En aquel día el Eterno defenderá a los habitantes de Ierushalaim [Jerusalén]. El que sea débil entre ellos, en aquel día será delante de ellos como David. Y la casa de David será delante de ellos como Elokim, como el enviado del Eterno.
(9) ''En aquel día sucederá que buscaré destruir a todos los pueblos que vengan contra Ierushalaim [Jerusalén].
(10) Y derramaré sobre la casa de David, y sobre el que habita Ierushalaim [Jerusalén] un espíritu de gracia y de súplica, y mirarán hacia Mí, en relación a quien [quienes] traspasaron; y harán duelo por él, con duelo como por hijo único, afligiéndose por él como quien se aflige por un primogénito.
(11) ''En aquel día habrá gran duelo en Ierushalaim [Jerusalén], como el duelo de Hadad-rimón, en el valle de Meguido.
(12) La tierra lamentará, familia por familia: la familia de la casa de David aparte, y sus mujeres aparte; la familia de la casa de Natán aparte, y sus mujeres aparte...
"
(Zejariá / Zacarías 12:7-12)

2- Sobre el pasaje que usted solicita NO EXISTE traducción de parte de los Setenta (la famosa Septuaginta), puesto que los Setenta sabios judíos solamente tradujeron el Pentateuco y NO todo el Tanaj (que es lo que los ignorantes de las cosas de Dios denominan "Antiguo Testamento").
Lea más al respecto en la sección que destinamos a tal fin.

3- No tengo idea.
Lo que sí estoy seguro es que si la consigue, usted está ante una obra que es falsa, por lo que le acabo de explicar en la respuesta previa.

Le deseo lo mejor, y le recuerdo que nuestro sitio se mantiene gracias a la colaboración de los generosos visitantes.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

E-mail: comentario@serjudio.com?subject=Rap2481

 


Página principal | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail