Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

 Lic. Prof. Yehuda Ribco // Av 23, 5763 - 21/8/03

Presentación | Apoyo |  Búsqueda 

 

 Respuestas a Preguntas // Hebreo                       

           Mideji el deji

Claves: Hebreo, Israel, traducción, frase, desgracia, dicho, angustia, abatimiento, opresión, depresión

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta:  Estimado señor Ribco,
soy judía e israelí pero no entiendo la palabra DEJI
(como en la expresión MIDEJI EL DEJI).¿Sería tan amable para explicármelo?

Muchas gracias,

Dovrat L.
País: Valencia - España

Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad, profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún modo. Presten atención a las REGLAS, gracias.)

Shalom.
Gracias por escribirme.

Para poner al tanto a los otros lectores, esta expresión bien se podría equiparar a nuestro: "De Guatemala a Guatepeor", o "Cayó de la sartén al fuego".

Deji, en hebreo, está lingüísticamente asociada con dikaón -angustia, abatimiento, depresión- y dikui -quebrantamiento, aplastamiento-.

¿Se comprende entonces el sentido y origen de la palabra?

Le deseo lo mejor, y le recuerdo que nuestro sitio se mantiene gracias a la colaboración de los generosos visitantes.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

E-mail: comentario@serjudio.com?subject=Rap2482

 


Página principal | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail