Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

 Lic. Prof. Yehuda Ribco // Elul 11, 5763 - 8/9/03

Presentación | Apoyo |  Búsqueda 

 

 Respuestas a Preguntas // Muerte           

           Siglas en la lápida

Claves: Muerte, cementerio, lápida, entierro, sepelio, cadáver, ataúd, religión, judaísmo, judío, Israel, Torá, Biblia, bíblico

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta: Con el favor de Dios.

Querdio Maestro:

He vito que en las Matzeivot se inscribe Tav ´ Nun ´ Tzadi ´ Bet ´ Hei, sé que son iniciales de una frase del libro de Shmuel, pero no logro encontrarlo y tampoco sé qué significa. ¿Podría darme conocimiento sobre ello? También sé que se escribe Péi " Nun (Poh " Nikbar) ¿cómo es correcto traducir "Nikbar"?.

Como siempre, muchas gracias.

Shaná Tová y Ketima VeJatima Tová.

Yaakob S.
País: México

Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad, profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún modo. Presten atención a las REGLAS, gracias.)

Shalom.
Gracias por escribirme.

Las iniciales tntzb"h que suelen emplearse en las lápidas recordatorios de difuntos, corresponden a las palabras hebreas del versículo que expresa: "la vida de ... será conservada en el conjunto de los que viven con el Eterno Elokim." (1 Shemuel / I Samuel 25:29).
El sentido de esta frase es que lo que fenece con la muerte es lo físico asó como el contacto con el mundo de lo material, pero que el aspecto espiritual de la persona perdura en el haz de espíritus del Eterno.

La otra sigla que se acostumbra usar es p"n, que corresponde a po nikbar/nikberá -"Aquí está enterrado/a o sepultado/a"- o también a  po nitmán/nitmená -"Aquí está escondido/a"-.

Shaná Tová igualmente, y le deseo lo mejor, y le recuerdo que nuestro sitio se mantiene gracias a la colaboración de los generosos visitantes.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

E-mail: comentario@serjudio.com?subject=Rap2511

 


Página principal | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail