Claves:
Nombre, shem, apodo, identidad, identificación, origen, nacionalidad, profecía, Dios, religión, Midrash, Talmud, Rabino, rabínico, oral, Torá, estudio, bíblico, Biblia, Israel, israelita, hebreo,
judío, judaísmo |
Pregunta:
hola!!!
mi nombre es Debora, soy argentina judia, pero vivo en israel desde hace dos
años y medio.
El motivo de mi carta , es que estoy esperando un varoncito , para fines del
mes de febrero,el papa del bebe es un muchacho israeli, se llama Gabi Ben
Ishti, me gustaria saber cuales nombres son convenientes o buenos para mi
bebe, ya que a mi me gustaba el nombre Ivan Daniel, pero la familia de el ,
que son bastante religiosos, me dicen que Ivan no es un nombre judio.....
Tambien me gusta Axel Dan, pero no se tampoco si es un nombre judio o no
....me encantaria saber la opiñon de ustedes al respecto.
Desde ya muchas gracias, y espero su respuesta.
Débora M.
Israel
Deben incluir en
todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad,
profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta
alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún
modo. Presten atención a las
REGLAS,
gracias.)
|
Shalom,
gracias por escribir.
Mazal tov por el próximo nacimiento, si D.
quiere, de su hijo.
Quiera el Eterno que crezca como un hombre de bien, de Torá y Mitzvot.
Nuestra opinión es,
a los niños/as judíos habría que ponerle nombres que los afiancen en su
identidad judía.
De los cuatro nombres por usted mencionados,
solamente dos tienen arraigo en nuestra milenaria tradición:
-
Dan, que era uno de los hijos del patriarca
Iaacov, y luego cabeza de una de las 12 tribus hebreas. Significa: Juzga.
-
Y Daniel, nombre de un famoso visionario del
cual tenemos un libro en la sección "Escritos Consagrados" dentro del
Tanaj. Significa: Dios me juzga.
Los otros dos nombres, no son hebreos ni
tienen raigambre dentro de la tradición de Israel, por lo cual, desde
nuestra modesta opinión, es prudencial abstenerse de usarlos para nombrar a
hijos de Israel.
Sin embargo, "Ivan" es el modo ruso de denominar a los "Iojan" o "Iojanan",
que es la forma original hebrea para el castizo "Juan". Significa: "Dios ha
sido gracioso-bondadoso". Así pues, ¿por qué no llamar al niño "Iojanan
Daniel", que es el mismo significado, pero totalmente acorde con su
identidad espiritual?
Por su parte, "Axel", es de origen germánico, y aunque termine en "el", no
por ello tiene vinculación con las cosas de Dios, con el judaísmo. Su
significado corresponde al hebreo "Abshalom", que se traduce como "Padre de
paz". Entonces, ¿qué le parece llamar al niño "Abshalom Dan"?
¿Colaboró usted ya con SerJudio.com?
Si le quedan dudas, hágalas saber.
Shalom.
Yehuda Ribco
E-mail:
comentario@serjudio.com |