Claves: conversión, judío, gentil, prosélito,
ben, nejar, profeta, verdad, Shabbat, señal, pacto, eterno, perpetuo,
proceso, judío, judaísmo, halajá, tribunal, rabino, guardar, cumplir,
Ieshaiá, Isaías, jaguim, sábado, labor, creativa.
|
|
Gracias por tan interesante
cuestión.
Antes de pasar a
responderla, le pido que en sus misivas incluya su nombre completo, edad y
localidad en donde reside.
Además, le ruego que sea amable con los que la van a leer, y escriba con
minúsculas y mayúsculas, como la norma impone.
Gracias.
Y aún antes de la respuesta, me pica la curiosidad por comprender: ¿por
qué los gentiles pueden desear las restricciones pesadas del Shabbat? No
lo comprendo, realmente...
Pasemos a la respuesta.
En realidad, el profeta dijo:
"Y los hijos de los
extranjeros (bene hanejar) que se han adherido a Hashem
para servirLe y que aman el nombre de Hashem para ser sus siervos; y a
todos los que guardan el sábado no profanándolo y que abrazan mi pacto"
(Ieshaiá / Isaías 56:6)
Tenemos algunas vertientes
para responder que son más coherentes con:
-
el contexto, con el uso
idiomático del profeta y con reglas gramaticales del Tanaj
-
lo que la Torá estipula
como correcto.
Estas vertientes ponen en evidencia que su personal apreciación de que "el
Tanaj es muy universal en ese sentido" no tiene asidero.
Veámoslas:
-
Ieshaiá utiliza la
expresión (en plural), ben hanejar -hijos de extraño/extranjero.
Usted ha interpretado que un ben hanejar es (lisa y llanamente)
un gentil.
¿Será correcta su apreciación?
Lamento comunicarle que no lo es, al menos no en este contexto.
Unos versos antes del que estamos analizando, el profeta profetiza:
"El hijo del extranjero
(ben hanejar) que se ha adherido a Hashem no hable diciendo:
''Sin duda, Hashem me separará de Su pueblo.'' Tampoco diga el eunuco:
''He aquí, yo soy un árbol seco.''"
(Ieshaiá / Isaías 56:3)
Dice el profeta que el
ben hanejar podría temer "ser separado del pueblo de Dios".
Usemos la lógica un instante.
¿Cuál es el pueblo de Dios?
No hay que ir muy para hallar la respuesta:
"Porque así ha dicho el
Señor Hashem: ''En el pasado Mi pueblo descendió a Egipto para residir
allá; después Asiria lo ha oprimido sin motivo."
(Ieshaiá / Isaías 65:4)
En concordancia plena
(como debe ser) con la Torá:
"Andaré entre vosotros
y seré vuestro Elokim, y vosotros seréis Mi pueblo.
Yo soy Hashem vuestro Elokim que os saqué de la tierra de Egipto para
que no fueseis sus esclavos. Yo rompí las coyundas de vuestro yugo, y os
he hecho andar con la cabeza erguida."
(Vaikrá / Levítico 26:12-13)
Israel, los judíos son el
pueblo de Dios (atención, el resto de los pueblos también lo son, pero
Israel es la "heredad especial", vea por favor Ieshaiá / Isaías 19:25)
Por lo tanto, si el ben nejar teme no seguir formando parte de
ese pueblo, ¿estamos hablando de un gentil, es decir: no-judío?
La respuesta es evidente: ben nejar -hijo de extraño/extranjero,
es aquel que habiendo nacido como gentil, realizó los procedimientos
legales necesarios para ser un prosélito, un converso, un nuevo
integrante de la Familia de Israel.
Sin dudas, es materialmente "hijo de extranjero", pero su estatus legal
lo convierte en "hijo de Israel" espiritual.
Por si esto fuera poco,
ben nejar quizás ni siquiera se refiere a un converso, a un gentil
convertido en judío, sino a un judío que habiendo sido pecador, y que
adoptó un estilo de vida y una ideología extraña/extranjera, ha
regresado al correcto camino, retornando a Dios, al modo de ser judío
(ver RaSH"I a Pesajim 28b)
Esto lo apreciamos de las palabras de otro enorme profeta del Dios
vivo:
"Así ha dicho el Señor
Elokim: Todo hijo de extraño/extranjero, incircunciso de corazón e
incircunciso de carne, no vendrá a Mi Santuario; de todo hijo de
extraño/extranjero que esté entre los Hijos de Israel.'"
(Iejezkel / Ezequiel 44:9)
El incircunciso de
carne... es el prosélito (converso legalmente al judaísmo)
El incircunciso de corazón... es el judío que habiéndose extraviado
hacia lo extraño retorna al sendero.
Así pues, gentiles... no,
no es de ellos que habla el profeta en relación al cuidado del Shabbat,
sino de los ben nejar, que es una condición legal diferente...
-
La Torá absoluta y
enfáticamente expresa:
"'Los Hijos de Israel
guardarán el sábado, celebrándolo como pacto perpetuo a través de sus
generaciones.
Será señal para siempre entre Yo y los Hijos de Israel..."
(Shemot / Éxodo 31:16-17)
¿Quién debe guardar el
Shabbat? (R: judíos)
¿Para quién sirve como señal del Pacto? (R: judíos)
¿Quiénes son los pactantes? (R: Dios y los judíos)
¿Por cuánto tiempo es el Pacto? (R: perpetuo)
¿Hasta cuando deben Shabbat guardar los judíos? (R: por siempre)
¿Sólo para la generación que firmó el pacto tras la Salida de
Egipto? (R: No, para las generaciones de judíos)
Y,
¿Hay gentiles involucrados en estas palabras incontestables?
La respuesta es: no, gentiles no deben guardar el Shabbat, sólo los
Hijos de Israel (los judíos, para que no quepan dudas)
(Lea, entre otros: Shemot / Éxodo 31:13 y Vaikrá / Levítico 24:8)
Sabemos que un profeta
leal no contradice los fundamentos de la Torá... y sin dudas, Ieshaiá
era leal al Eterno y a Su Pueblo.
Y reitero algo que ya
dije, pero para ahuyentar a los escabrosos de mente que no faltan: el
que sean los judíos los que deben guardar el Shabbat, y los que tengan
un pacto especial con el Eterno, no reduce en nada la valía del resto de
las naciones de la Tierra, pues todos somos hijos de Dios, amados y
gobernados por Él, como dice:
"Entonces los egipcios
y los asirios servirán a Hashem.
En aquel día Israel será tercero con Egipto y con Asiria, una bendición
en medio de la tierra.
Porque Hashem de los Ejércitos los bendecirá diciendo: ''¡Benditos sean
Egipto Mi pueblo, Asiria obra de Mis manos e Israel Mi heredad!'"
(Ieshaiá / Isaías 19:23-25)
En resumen, apreciada
señora, no es como usted interpreta, el gentil debe abstenerse de
atribuirse una señal que no le corresponde, un pacto que no le es propio,
un relación que le es ajena, y un cumplimiento que le está vedado.
Sin embargo, el gentil, tal como el hebreo, puede y debe, amar a Dios y al
prójimo en procura de alcanzar la armonía y la paz que nos hace tanta
falta.
Quedo a las órdenes.
Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que sepamos construir Shalom
Yehuda Ribco
Comparta
con nosotros su opinión, haga click aquí |