Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

Lic. Prof. Yehuda Ribco (I Adar 12, 5763 - 14/2/03)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Traducciones                            

    No recomiendo

Claves: Torá, Tanaj, Pentateuco, Biblia, traducción, español, castellano, versión, hebrea, judía, erudita, fiel

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta:   Estimado amigo se que acabo de enbiarte un E- mail y ya te boy a molestar
con otro, disculpa si me aprobecho de tu tiempo y buen corazon, para ayudar
al nesesitado, lo que pasa es que despues de scribirte me puse a leer el
ejemplar del TANAJ que tengo el cual obtube en el ArtScroll, como ya te
habia comentado, el problema es que esta en ingles y aunque lo puedo
entender y leer bien, como usted sabra las malas interpretaciones no nos
dejan nada bueno, y es por eso que al leerlo en ingles mi mente lo ba
traduciendo al espanol(a segun mi interpretacion y entendimiento para
traducirlo de un idioma a otro) y muchas veces me cuestra trabajo y otras me
quedo con dudas es por eso que quiciera pedirle que me rrecomendara un buena
traduccion del TANAJ en espanol y donde podria obtenerla ya que el ArtScroll
al parecer no tiene nada en espanol.
Gracias por su ayuda.

Salvador C.
País: EUA

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar y no es molestia responder sus mesuradas consultas.

Lamentablemente de todas las traducciones existentes que conozco al español, no puedo recomendar ninguna. Las hay horrendas (como lo son TODAS las biblias emergidas de traducciones/invenciones no judías), como las hay con menos errores (Katzenelson y Dujovne, por ejemplo, aunque tampoco las recomiendo).

La única que aconsejo como más fiable y fidedigna, aunque no por eso exenta de errores, es la que promocionamos en el "CD-TANAJ Darjey Noam", que lamentablemente por cuestiones de falta de recursos económicos no puede ser distribuida entre el sediento público ávido del encuentro con la verdadera Palabra del Eterno (que no esté enchastrada por la ideología de los paganos traductores habituales).

Cuando Dios lo permita, y contribuyentes/socios se pongan firmemente al frente, la buena versión al español estará disponible.

Mientras tanto, rehuya cualquier contacto con las falsas biblias que ninguna bendición reportan.

Si mi modesto trabajo aquí presentado le ha sido de bendición, no olvide que este sitio y su autor se mantienen gracias a Dios, que en parte canaliza Su bondad a través de la colaboración económica de los lectores.
No cierre su mano, y abra su corazón bondadoso para ser parte de la Obra del Eterno.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

comentario@serjudio.com?subject=Rap1913


Inicio | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail