Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

 

 Lic. Prof. Yehuda Ribco (Nisán 19, 5763 - 21/4/03)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz kosher kasher)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Torá // Vida y muerte            

      Sheol

Claves: Torá, Tanaj, Biblia, Pentateuco, muerte, más allá, abismo, averno, paraíso, infierno, olvido, desaparición, castigo, retribución, juicio, vida, mavet, ángel, abismo, foso, cementerio, esperanza

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta: Estimado Lic. Ribco:
¿Tendría Ud. la gentileza de aclararme qué es el Seol,
que tantas veces se menciona en las Escrituras, ya que el concepto del mismo
me queda poco claro? Desde ya muchas gracias, y que tenga Pesaj Kasher
veSameaj.

Carlos B.
30 años
Profesor de Historia y Geografía
País: Argentina

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre y apellidos completos, edad, profesión o actividad, el nombre de la ciudad y país donde vive. Si falta alguno de estos datos, probablemente su email no sea respondido de ningún modo. Presten atención a las REGLAS, gracias.)

Shalom.
Gracias por participar.

1) Lo literal
Literalmente es el pozo, el abismo, la fosa, la tumba, el sepulcro.
No tiene mucho misterio.
Un ejemplo, cuando Koraj/Coré y los suyos se sublevaron, Dios provocó que la tierra se abriera debajo de los rebeldes, y está dicho que:

"Ellos con todo lo que tenían descendieron vivos al Sheol (al foso). La tierra los cubrió, y perecieron en medio de la asamblea."
(Bemidbar / Números 16:33)

O como cuando el patriarca Israel llora por el presuntamente muerto Iosef/José y entonces:

"Todos sus hijos y todas sus hijas fueron para consolarle, pero él rehusó ser consolado. Y decía: -¡Enlutado descenderé hasta mi hijo, al Sheol (al sepulcro)!..."
(Bereshit / Génesis 37:35)

2) La muerte
En su sentido más amplio apunta a la muerte,

"Me rodearon las ligaduras del Sheol;
me confrontaron los lazos de la muerte."

(2 Shemuel / II Samuel 22:6)

Las dos partes del verso dicen exactamente lo mismo, con distintas palabras.
Esta repetición de igual sentido con diversa enunciación dentro de un verso es muy común en la literatura hebrea.
En esta ocasión se no está diciendo: Sheol = muerte.

3) Lo que no es evidente
En su sentido simbólico apunta a la existencia o desaparición de la persona individual, más allá de la vida en Este Mundo.
Por ejemplo:

"Elokim redimirá mi vida del poder del Sheol, porque me llevará consigo."
(Tehilim / Salmos 49:16)

Que significa que el justo y leal en el cumplimiento de los preceptos no ha de temer a su futuro tras el deceso, pues su esencia espiritual no perecerá junto a su organismo, sino que es liberada por el Eterno y llevada a un plano distinto de existencia: el paraíso.
Por el contrario, aquel que ha dedicado su vida al pecado, la trasgresión, el deseo incontenible por lo material, al llegar el momento de la extinción física, llega también el tiempo en que se manifiesta indudablemente su deterioro espiritual. Tal como fuera dicho:

"El Eterno se dio a conocer por el juicio que hizo; los impíos fueron atrapados en la obra de sus propias manos. Los impíos serán trasladados al Sheol, todas las naciones que se olvidan de Elokim."
(Tehilim / Salmos 9:17-18)

4) Lo que enseña la lengua
Etimológicamente sheol se vincula con lishol = preguntar o pedir.

Preguntar: Pues la muerte es la pregunta última que se mantiene por siempre sin respuesta totalmente convincente en tanto no se ingrese en ella; ¿es cierto que se sobrevive?, ¿reencarnamos?, ¿todo se pierde? ¿hay un juicio estricto?, ¿la fe o los actos son la clave para la redención?, ¿veré a mis fallecidos?, etc.

Pedir
: Porque la muerte no cesa de pedir más y más vidas, tal como fuera dicho:

"El Sheol y el Abadón (extinción) nunca se sacian..."
(Mishlei / Proverbios 27:20)

¡Pesaj kasher vesameaj!

Antes de despedirme, un recordatorio: ¿Ya ha colaborado con nuestra tarea sagrada?

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores, y que sepamos construir Shalom, Iebarejejá H'.

 Yehuda Ribco

comentario@serjudio.com?subject=Rap2174

 


Inicio | Arriba | Más Respuestas | Reglas para los e-mail