Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

 Lic. Prof. Yehuda Ribco (Av 6, 5762 - 15/7/02)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)

BeShem H' El Olam

LaH' Haaretz UMeloa
Responsable: Licenciado en Sicología Prof. Yehuda Ribco / Darjey Noam

Respuestas a Preguntas


Más sobre traducciones - Daniel

Consulta recibida

"¿podría darme ejemplos de traducciones falaces de la Biblia?"

Uruguay

" ...Mediante su profeta Daniel un hombre de fe inquebrantable, Jehová
dio una profecía que hablaba de " setenta semanas". Esta profecía permitía saber a los judíos del siglo primero que se acercaba la venida del prometido Mesias. La predicción decía en parte "Desde la salida de la palabra restaurar y reedificar Jerusalén hasta el Mesías el Caudillo, habrá siete semanas, también sesenta y dos semanas (Daniel 9: 24,25 ). Los eruditos judíos, católicos y protestantes concuerdan en general en que las " semanas" mencionadas son semanas de años. Las 69 " semanas " (483 ) años de Daniel 9: 25 empezaron 455 a.E.C. cuando el rey persa Artajerjes autorizó a Nehemias a restaurar y reedificar a Jerusalén ( Nehemías 2: 1-8). Terminaron cuatrocientos ochenta y tres años mas tarde: en 29 E. C. Cuando Jesús fue bautizado y ungido con espíritu santo, convirtiéndose de este modo en el Mesías o Cristo..."

Uruguay

Respuesta

Con la segunda "pregunta" trascrita arriba podremos evidenciar como se construyen enormes castillos de vacía vanidad a partir de crasos, horrendos, pésimos errores (o malversaciones) en la lectura y/o traducción del Tanaj.

Daremos uno de los ejemplos clásicos de mala traducción, y posterior espantosa elaboración "mesiánica", fundamentada en la incorrecta puntuación (esta ilustración demuestra la tosquedad de la falsificación, pues ni siquiera se estafa modificando el sentido de palabras o de frases, sino, un simple punto y coma) y sobre todo, en la imperiosa y enfermiza necesidad de hacer que un versículo diga lo que no dice.
Y, como la falsificación del texto no es suficiente para demostrar lo que es imposible de demostrar, se inventan otros recursos, que con la ayuda de Dios, desenmascararemos a continuación.

Ya es notorio, incluso entre escolásticos cristianos, que la traducción inglesa King James es falaz en muchos aspectos, y maneja los textos y la puntuación a su gusto. Lo mismo debería decirse de las versiones castellanas o españolas del Tanaj.

Ahora les voy a dar la mejor traducción (basada en eruditos judíos) al español de estos versículos; y luego la traducción española de la Reina-Valera de 1960, que tiene el mismo error que la King James, que ¡oh sorpresa!, beneficia a las teorías cristianas...

"(24) Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para terminar con la transgresión, para acabar con el pecado, para expiar la iniquidad, para traer la justicia eterna; para sellar la visión y la profecía, y para ungir el lugar santísimo.
(25) Conoce, pues, y entiende que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar Ierushalaim [Jerusalén] hasta [uno] ungido [como] príncipe, habrá siete semanas; y luego sesenta y dos semanas; y volverá a ser edificada con plaza y muro, pero en tiempos angustiosos.
(26) Después de las sesenta y dos semanas, [quien fuera] ungido será quitado y no tendrá nada (ikaret); y la ciudad y el santuario destruirá el pueblo de un gobernante que ha de venir, con cataclismo será su fin, y hasta el fin de la guerra está decretada la desolación.
"
(Daniel / Daniel 9)

"Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para terminar la prevaricación, y poner fin al pecado, y expiar la iniquidad, para traer la justicia perdurable, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos. Sabe, pues, y entiende, que desde la salida de la orden para restaurar y edificar a Jerusalén hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, y sesenta y dos semanas; se volverá a edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos. Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, mas no por sí; y el pueblo de un príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario; y su fin será con inundación, y hasta el fin de la guerra durarán las devastaciones."

Hay varios gravísimos cambios que modifican el sentido del original hebreo, veamos brevemente tres de ellos:

El primero cambio- la traducción cristiana tendenciosa traduce incorrectamente "un ungido como príncipe" (que esta escrito: mashiaj naguid), por Mesías Príncipe.
¿Cuáles son los errores en esta "traducción" - invención?
Gramaticalmente es una espantosa y mentirosa construcción artificiosa.
La palabra mashiaj (que significa ÚNICAMENTE "ungido") nunca es usada en el texto del Tanaj con función de nombre propio (por lo tanto, ¿con qué derecho lo traducen con mayúsculas y como nombre?), sino como sustantivo de persona con autoridad (verbigracia, ungido como: Sumo Sacerdote (ej.: Vaikra 4:3), rey judío (ej.: II Shemuel 22;51), rey extranjero (ej.: Ciro, en Ieshaiá 45:1)).
Luego, tampoco se usa en el versículo original un artículo determinado ("el ungido" = HAmashiaj), lo que en hebreo representa que se agrega un artículo indeterminado ("un", "uno", "una"), en este caso corresponde "uno", o su apócope "un".
Por lo tanto, NO se hace referencia a ningún rey judío en particular (el famoso Mashiaj de la tradición posterior), ni siquiera se menciona a un sólo ungido (pues veremos que se habla en verdad de dos).

Segundo cambio- si nota en el versículo 25 hay (en la traducción fidedigna) un punto y coma que altera el significado de la frase.
No es el mismo cálculo "7 semanas Y 62 semanas" (versión cristiana); al original que dice: "7 semanas; y luego 62 semanas".
En el original se habla de dos períodos diferentes, uno muchísimo más breve que el otro (7 y luego 62).
En tanto que en la versión fantasiosa se quiere hacer creer que existe un sólo y largo lapso de 69 semanas.

Los cristianos para un cálculo cristológico (que igual no tiene fundamento, como veremos luego) DEBEN eliminar el PUNTO Y COMA (etnajtá en el original), es decir, borrar el indicio de una clara separación entre las "semanas", que en el original y en la BUENA traducción dan a entender que las 7 semanas son una cosa diferente a las 62 semanas mencionadas luego. Cosa que las traducciones FALSAS no hacen, pues los cálculos
cristológicos hacen 7 + 62 semanas, uniéndolos.
Como podemos leer en la fantasía expuesta como segunda "pregunta", estas 69 semanas se transforman en 483 años.
Luego nos hacen creer que esta cuenta de 483 años comenzó en el año 455 AEC.
Para finalizar con la estupenda conclusión que el "Mesías Príncipe" es Ieshu, "ungido por el espíritu santo" (realmente, ¡asco me da escribir esto!, no por Ieshu en sí mismo, sino por lo de la unción del e.s.) en el año 29 EC.

Veamos (alguna de) las mentiras de esta "interpretación".
Primero, no existe período de 483 años.
Sino, "7 semanas"; luego, "62 semanas".
Releamos el verso 26...¡maravillas!, cuando se refiere al ungido que "fue quitado sin quedar nada", ¿de cuánto tiempo nos habla? ¿De 69 semanas? ¿De 62?
¡Sin dudas! 62.
¿Qué pasó con las 69 semanas?
¿Estaban en el original o fueron inventadas?
INVENTADAS por lo seguidores de Ieshu.
Pero, como esto puede resultar muy poca evidencia, continuemos desenmascarando las mentiras.
Los engañadores inventaron un (FALSO) mashiaj: Ieshu, contando un período de 69 semanas inexistentes (partiendo de una fecha FALSA, que veremos luego).
En REALIDAD hay dos ungidos esbozados en este texto.
El de las 7 semanas = el rey persa Ciro.
El de las 62 semanas = el rey y Sumo Sacerdote judío Alexander Ianai (Alejandro Janeo, rey macabeo).
Veamos las cuentas claras.
Destrucción del Templo: año 586 AEC.
 "7 semanas" = 49 años.
"62 semanas" = 434 años.
586 - 49 = 537 (AEC) ¡coincidencia total con la ascensión de Ciro!
537 - 434 = 103  (AEC) ¡coincidencia total con la ascensión de Alejandro Janeo!
¡No es fantástico que los números no mientan!
Ambos ungidos, fueron REALMENTE ungidos, con aceite, como corresponde y debe ser hecho; ambos ungidos fueron REALMENTE reyes, como corresponde a la unción.
Ambos ungidos REALMENTE fueron puntos de inflexión en la historia judía.
Ambos ungidos REALMENTE cumplen con los períodos de tiempo anunciados...con los DOS PERÍODOS.

Haré algo muy poco académico, una cita de la Encarta 2000 para que corroboremos la exactitud de la profecía del verso 26:
"
Alejandro Janeo - (fallecido en el 76 a.C.), hermano y sucesor de Aristóbulo I, rey desde el 103 al 76 a.C. Se convirtió en rey y sumo sacerdote mediante el matrimonio con la viuda de Aristóbulo, Salomé Alejandra. Siguiendo la política de Juan Hircano, conquistó y convirtió al judaísmo los territorios vecinos, expandiendo el reino Asmoneo hasta su mayor extensión. Fue dictatorial y despiadado y su reinado estuvo marcado por intrigas y luchas internas. Murió durante el asedio a una ciudad griega."

Cabe agregar que tras su deceso, la puerta quedó abierta para el ingreso de los romanos, quienes posteriormente (un siglo más tarde) destrozarían el Templo, Ierushalaim y traerían la devastación. Empero, Tito el que destruyó el Templo, tuvo una muerte penosa, y un reinado con catástrofes naturales (erupción del Vesubio, inundaciones, etc.) tal como fuera profetizado.

¿Queda alguna duda de cual es la traducción correcta?
Pues entonces, veamos un poco más las mentiras.
Los engañadores (o engañados), nos quieren hacer creer que los FALSOS 483 años comenzaron en el 455 AEC, con el pretexto de que el rey Artajerjes dio la orden de edificar Ierushalaim. Y nos dicen que eso está escrito en Nejemiá 2:1-8.
Leamos: 

"Sucedió en el mes de Nisán, en el año 20 del rey Artajerjes"
(Nejemiá / Nehemías 2:1)

Artajerjes I comenzó su reinado en el año 465 AEC.
El libro consagrado del Tanaj nos especifica con claridad que este permiso fue dado en el año 20 de su reinado.
465 - 20 = ¡445 AEC! ¿Cómo, no nos dijeron que fue en el año 455 AEC? ¿Es que teclearon mal?
Sí, seguramente fue un error de tecleado...a ver, hagamos el cálculo que ellos habían hecho antes...dijeron 455 - 483 = 29 EC; pues NO, no se habían equivocado al teclear, efectivamente dijeron 455 AEC.
¿A qué se debe esta EVIDENTE MENTIRA?
Pues, sencillamente que el año real les daría 39 EC, es decir, "la unción del espíritu santo sobre Ieshu" (nuevamente, una arcada me hace temblar) sería sobre el cadáver de Ieshu, o sobre el Ieshu "elevado a los Cielos"...en definitiva, no concuerda la historia evangélica con los FRÍOS números, por lo tanto...no sólo violan el texto sagrado del Tanaj, también violentan las matemáticas, las verdades históricas, y quién sabe cuántas cosas más...

Algo más.
¿Por qué los libros canónicos cristianos no mencionan estos párrafos como pruebas del  mesianismo de Ieshu?
Sabemos que no perdieron oportunidad de inventar relaciones "mesiánicas" entre presuntos actos de Ieshu y presuntas profecías, incluso no dudaron en inventar profecías que no existen, (haciendo creer que eran tomadas de profetas verdaderos), con tal de que Ieshu sea confirmado como "el Mashiaj"...¿no es extraño que justo estos cálculos y predicciones, tan precisas (aparentemente) sean acalladas por los evangelistas y los apóstoles? (El libro de "Mateo" cap. 24 verso 15, al parecer hace referencia exclusivamente al tema de la destrucción del verso 27 de Daniel 9, no cita los cálculos probatorios; cita de Daniel en Mateo que tampoco es verificable, por cierto).
Sin temor a equivocarnos, podemos afirmar que al menos en este texto de Daniel, estos sujetos usaron una traducción más fiel, o al menos, (en estos pasajes) menos pervertida que la habitual preferida por ellos...por lo que, nada sabían de estos cálculos engañosos...
Así pues, la mentira, afirmada con tanto desparpajo más arriba, de que "los judíos esperaban al Mesías merced a este texto", no es más que eso: una MENTIRA.

Y hay más mentiras para descubrir.
El que realmente dio la primera autorización para reconstruir Ierushalaim fue nuestro viejo conocido Ciro:

"Soy quien dice de Ciro: 'Él es mi pastor.' Él cumplirá todo mi deseo al decir de Ierushalaim [Jerusalén]: 'Sea edificada', y del templo: 'Sean puestos tus cimientos.'"
(Ieshaiá / Isaías 44:28)

"(22) En el primer año de Ciro, rey de Persia, y para que se cumpliese la palabra de Hashem por boca de Jeremías, Hashem despertó el espíritu de Ciro, rey de Persia, quien hizo pregonar por todo su reino, oralmente y por escrito, diciendo:
(23) Así ha dicho Ciro, rey de Persia: ''Hashem, Elokim de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha comisionado para que le edifique un templo en Ierushalaim [Jerusalén], que está en Yehudá [Judá]. Quien haya entre vosotros de todo su pueblo, que Hashem su Elokim sea con él, y suba.''
"
(2 Divrei Haiamim / II Crónicas 36)

Por lo tanto, queda en evidencia que es Ciro en el 537 AEC el que autorizó la reedificación de Ierushalaim (como base para la restauración del esplendor del Templo), y no fue Artajerjes el primero, sino que éste reforzó (en el año 445 AEC) una orden ya dada.
Siendo así, muchachos que siguen creyendo en las 69 semanas = 483 años, hagamos una nueva cuenta:
537 - 483 = 54 AEC. ¿En dónde queda Ieshu en este cálculo? Como corresponde a la verdad: FUERA.

Pero, ¿por qué nosotros asumimos como año de partida el 586 AEC, año de la destrucción? ¿No sería más razonable haber comenzado en el 537 AEC?
¿Acaso nosotros también manipulamos por gusto, para hacer que "las cuentas cierren"?
Evidentemente no.
En el mismo momento que Dios permitió la destrucción, YA estaba siendo dada la "palabra" (por Dios) para la restauración:

"Restauraré de la cautividad a Yehudá [Judá] y a Israel, y los edificaré como al principio."
(Irmiá / Jeremías 33:7) (Entre otros.)

Palabra de Dios en boca del profeta verdadero Irmiá, confirmando la reedificación de la destrucción a punto de ocurrir.
Por lo tanto, el remedio estaba dado desde antes de la destrucción, siendo así, el tiempo para empezar a contar los DOS períodos, comienza en el 586 AEC.
Nuestras cuentas son ciertas, verdaderas, fieles al Tanaj, a la lógica, a la verdad, a la matemática, etc. ¿pueden decir lo mismo los engañadores?

Tercer cambio - nos dicen en la falsa traducción "mas no por sí", en lugar del verídico "y no tendrá nada". Es que se precisa esta mentira para "justificar" a un FALSO mesías, que supuestamente murió por el pecado de los demás, no por lo propios...¡por favor!
El ungido profetizado realmente murió, o fue quitado de su pueblo (como es más prolijo decir, acomodándose al original), y no quedó nada de él (como es coherente con los que sufren la pena de karet -ser quitado del pueblo-)...tal como aconteciera con Alexander Ianai...rey perverso, que estuvo en permanente conflicto con los Sabios, por sus pecaminosas actitudes.

Como vemos, el tema de las traducciones es delicado.

Pero mucho más selecta es la necesidad de discernir dónde está lo más acertado de lo que se disfraza de verdad, siendo por completo falso.
Pero, a veces (casi siempre), ocurre que los inmersos en la mentira, sólo contemplan embelesados la mentira, en tanto la verdad los lastima tanto, que prefieren recluirse y expeler más y más mentiras...

Si les quedan interrogantes, comentarios o sugerencias, háganlas llegar que son siempre muy bienvenidas.

Glosario    Fechas     Inicio     Más Respuestas    


y de promover este sitio entre sus allegados.

palomail.gif (6450 bytes)TODOS LOS DERECHOS SON PROPIEDAD 
DE SUS AUTORES
, en tanto puedan ser considerados autores, en tanto puedan ser considerados autores, en tanto puedan ser considerados autores