Lic. Prof. Yehuda Ribco |
||
BeShem H' El Olam |
Bereshit / Génesis 3:14,15 |
Claves: Génesis, Bereshit, Eden, serpiente, Satán, pecado, castigo, consecuencia, Ieshu, error, traducción |
Pregunta: > Quisiera si me podria pasar
el texto en la Versión hebrea erudita de Rodrigo D. (Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive) |
Shalom. "(14) Entonces el Eterno Elokim dijo al
serpiente: –Porque hiciste esto, serás maldito entre todos los animales
domésticos y entre todos los animales del campo. Te arrastrarás sobre tu
vientre y comerás polvo todos los días de tu vida. Notará que hay una aparente incongruencia en el versículo 15, donde dice "éste" en masculino refiriéndose a la "descendencia" de la mujer. En hebreo, en el original, no hay tal incongruencia pues descendencia -zera- es del género masculino. Mantuvimos el "éste", en lugar de poner "ésta" como es lógico en una traducción acertada, para preservar el género original del pronombre empleado y así posibilitar esta explicación. Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que sepamos construir Shalom Yehuda Ribco Haga click aquí para enviar su comentario acerca de este texto |
|
Presentación | Información de derechos | Sus comentarios | Servicios | Guía |
©2002
Yehuda Ribco,
Montevideo, Uruguay. |