Lic. Prof. Yehuda Ribco (Iyar 10, 5762 - 21/4/02) |
||
BeShem H' El Olam |
Ierushalaim, veamos la paz |
Claves: Ierushalaim, Yerushalaim, Jerusalem, Jerusalén, Shalom, Paz, armonía, guerra, Dios, Avraham, Abraham, ojos, hebreo. |
...me interesaria saber el significado de la palabra
Jerusalén... Kamilo P. (Incluiremos el e-mail del remitente que no nos escribe su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive) |
Shalom. Empecemos diciendo que los entendidos
(gentiles, o no muy apegados a la Torá) no están seguros de la etimología de
Ierushalaim, y creen descubrir en ella un origen semítico antiguo, anterior
a la llegada de los libertos hebreos a Israel.
El nombre Adoni-Tzedek no es propio, tal como
Faraón no lo es, sino que es el título del monarca gentil de la ciudad de
Shalem (¿recuerda a Malki-Tzedek, otro título real para el gobernante de esa
ciudad?, vea Bereshit / Génesis 14:18). Si nos dejáramos guiar por la ignorancia
diríamos que esa es la correcta interpretación del nombre, pero Ierushalaim
comienza con Iud, en tanto que Ir-Shalom comienza con Ain. Es decir, en
español quizás no hay diferencias, ambas empiezan con I, pero en hebreo las
hay y muchas. Sería como decir "hojo", "herror", etc. Los filólogos dan al menos dos posibilidades:
Pero tenemos otra posibilidad, la que nuestros
Sabios enseñan: Entonces, finalmente arribamos a darnos cuenta de que quizás el nombre Ierushalaim es más antiguo de lo que parece, y que es más enraizado en los hebreos de lo que los lingüistas habían considerado... ¡si fue nuestro patriarca Avraham el que la llamó así!
Sus
comentarios son bienvenidos, y recuerden que quedo a las órdenes. Yehuda Ribco
|
|
Presentación | Información de derechos | Sus comentarios | Servicios | Guía |
©2001 Yehuda Ribco. Todos los derechos son propiedad de sus autores. |