Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

 Lic.  Prof. Yehuda Ribco (Iyar 24, 5762 - 5/5/02)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Tienda (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Naciones // Elegido // Torá                  

 El último en escoger

Claves: Judío, Israel, pueblo, nación, etnia, religión, cultura, familia, justificar, corriente, reforma, conservador, corte, justicia, Dios, elegido, Sinai, idioma, lengua, Revelación.

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios ...cuando D-os bendito sea Su Nombre se reveló a Israel , lo hizo no en un idioma sino en 4 : hebreo latin árabe y arameo( sifré ultimo capitulo, el talmud Iser Guinzburg trad. Salomon Resnik)...

En reserva
México

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar, el resto de su mail, aquello que puedo comprender, será respondido en otras ocasiones.

Cuando se leen los midrashim -estudios explicativos de los Sabios- hay que tener en cuenta varias cosas, entre otras:

  •  que el lenguaje suele ser figurativo;

  • que la opinión vertida por uno o más de los Sabios no representa necesariamente el punto de vista validado por la halajá;

  • y muy especialmente el contexto de la frase.

Repasemos muy rápidamente la frase por usted brindada para comprender qué quiere decir realmente.

En Shemot Rabbá 5 leemos: ""Todo el pueblo veían las voces" (Shemot / Éxodo 20:15), no está escrito la voz, sino las voces; por lo que dijo Ribbí Iojanan que la Voz se dividía en 70 voces, en 70 lenguas, para que todas las naciones la escucharan; y cada nación oyó la voz de acuerdo a su idioma y su alma no la toleraba, pero Israel oyó la voz y no sufría..."

Este estudio está muy claro.
No fueron cuatro los idiomas usados para revelar la Torá, sino 70, que es la manera antigua de decir numerosos, o todas las posibilidades.
Pero, si nos compenetramos del contenido real y no del literal, descubrimos que no se nos está hablando realmente de una múltiple versión de la Torá, o de una traducción monumental, sino de las posibilidades que tuvieron las naciones de escoger la Torá... pero la rechazaron. En tanto Israel, el solitario Israel, fue el único que la acogió, que la escogió, y por eso se transformo en Pueblo Elegido.
Eso es lo que debemos entender del midrash cuando expresa que la Torá era insoportable para el alma de las naciones, pero no para la de Israel.
Esto se puede ejemplificar como, querer utilizar gasolina de muy alta refinación para un motor que debe emplear exclusivamente gasoil; la gasolina de por sí no es perjudicial, el motor Diesel tampoco, pero, la mezcla de ambos es intolerable para el motor...
Para que sea aún más claro, para que usted comprenda que no es la Torá la que es intolerante de por sí, ni que Dios rechaza a los gentiles, veamos qué es lo que dice el midrash inmediatamente siguiente al que usted mencionó en su misiva.

"Dios primero fue a los hijos de Esav/Esaú (latín) y les dijo:
-¿Aceptan ustedes la Torá?
-¿Qué dice en ella? -preguntaron.
-No asesinarás.
-Señor del Mundo, la esencia de nuestra nación está en el crimen... no podemos aceptar la Torá.

Entonces, Dios visitó a los hijos de Amón y Moab (arameo) y les dijo:
-¿Aceptan ustedes la Torá?
-¿Qué dice en ella? -preguntaron.
-No permitirás depravación sexual.
-En nuestra esencia como pueblo se halla la transgresión sexual... no podemos aceptar la Torá.

Entonces, Dios visitó a los hijos de Ishamel (árabe) y les dijo:
-¿Aceptan ustedes la Torá?
-¿Qué dice en ella? -preguntaron.
-No robarás.
-No podemos, nuestras tribus viven merced al robo y al pillaje...

No hubo en el mundo nación a la cual no visitara el Eterno ofreciendo Su Torá. Pero todos la rehusaron encontrando alguna excusa.
Fue a visitar a Israel
(hebreo).
Les ofreció la Torá.
E Israel no preguntó nada, sólo dijeron: haremos y más tarde preguntaremos...
" (Sifrei Berajá 343, Pesikta Rabba 21).

Me parece que está claro el mensaje.
Dios deseó que todos acataran Su Torá, por lo que una a una las naciones tuvieron la oportunidad de ser el pueblo que la escogiera... pero voluntariamente no lo hicieron... tan sólo Israel lo hizo.
Por eso, la Torá fue dada en todos los idiomas, pero el único en el cual se produjo la Revelación fue en hebreo, para la nación de Israel.
Es en parte por este rechazo primordial que las naciones tienen vedado absolutamente el estudio de Torá (en todas sus ramas) a excepción de aquello que puede motivarlos o educarlos para el cumplimiento de los preceptos noájidos.

Claro, se podrá argumentar que no hay constancias en ninguna nación de la oferta del Eterno de aceptar la Torá.
Si surge esa duda, la respuesta es evidente... nuevamente: no hay que tomar el estudio rabínico literalmente, sino alegóricamente.
La visita de Dios y el rechazo de la Torá por parte de los pueblos se certifica en la inconsistencia en cumplir las leyes más básicas para mantener una sociedad organizada, armoniosa y pacífica: los siete preceptos noájidos. O, ¿acaso hay alguna nación que pueda demostrar que cumple los siete cabalmente? Creo que no...

Por último, se podría suponer que la Torá fue dada en todos los idiomas, pues Dios le da la opción a cada persona (judía o gentil), en cada momento, de avenirse a Su Palabra, y de convertirse en miembro de la "Nación de Sacerdotes" (o en un justo).
El judío que así escoja, lo que debe hacer es cumplir los mandamientos, tal como le fuera ordenado desde Sinai. Si por algún motivo estuviera apartado de la Torá y de Dios, y por eso no reconoce el hebreo, entonces, puede reencontrarse consigo mismo (con su hebraicidad enraizada en su alma) a partir de otros idiomas que lo despierten.
El gentil, tiene aún dos alternativas: cumplir estrictamente los siete preceptos universales, y de ese modo serle fiel a Dios, y a su propia esencia (y ser considerado un justo de las Naciones). O enfrentar el empinado camino de convertirse al judaísmo, y entonces adherirse al cumplimiento de los preceptos como todo hijo de Israel y llegar así a la Revelación de Sinai en hebreo.

Si le quedan dudas, o alguna sugerencia no dude en hacérmela llegar.

Sus comentarios son bienvenidos, y recuerden que quedo a las órdenes.
Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que sepamos construir Shalom

 Yehuda Ribco

 

Este artículo me aporta..:  poco| algo| bastante| mucho| un cambio positivo
Mi edad..............................:
Ciudad/País......................:
Comentario......................:
 
Su evaluación hace la diferencia:
 


Inicio | Arriba | Glosario | Fechas | Más Respuestas