Lic. Prof. Yehuda Ribco |
||
BeShem H' El Olam |
LaH' Haaretz UMeloa
Responsable: Licenciado en Sicología Prof. Yehuda Ribco / Darjey Noam
Si quiere ser activo en la difusión de la Torá, el judaísmo y el crecimiento integral de la persona y la sociedad,
apóyenos económicamente haciendo su generosa contribución a la cuenta número: 1249983; a nombre de Yehuda Ribco; en el banco Discount Bank Latin America; sucursal Rincón 390, Montevideo - Uruguay.
Dios les provea según sus necesidades.
Respuestas a Preguntas
Pregunta recibida
"Shalom Mi nombre es yojanan soy de cuernavaca , morelos . mexico Rabi tengo un duda en cuanto al vocablo mishpat mi torah de la editoria jerusalem lo traduce de diferentes formas al español (derechos , decretos, juicio, etc), y la verdad estoy confundido en realmete que significa , me podria de una definicion de esta palabra. GRacias"
México
Respuesta
Shalom y gracias por su pregunta.
El "Completo Diccionario Hebreo - Español" de A. Comay y Dr. D. Yardén (8ª edición, Ed. Achiasaf, Israel, 1981) vierte mishpat de las siguientes maneras:
Quizá habría que ser un experto para diferenciar las
sutilezas entre los términos legales.
Pero, sin dudas, -incluso para mí que soy lego- un mishpat no es un
decreto, que es una de las opciones que usted brinda. Pues, éste en hebreo es
un jok.
Las implicancias -legales / religiosas / filosóficas- son diferentes entre unos
y otros. El jok (de la Torá) escapa a las posibilidades de nuestra
comprensión, y debe ser acatado por el mero hecho de estar formulado. En tanto
que el mishpat (de la Torá) entra dentro del rango de lo humanamente
concebible.
(Jok es también ley natural, de la naturaleza, ley física, más allá
de cualquier injerencia humana -en definitiva, un decreto de la Realidad sobre
nuestro estar en el Mundo. No así el mishpat que nos traslada a la
posibilidad del ser en el Mundo, de operar con eficacia en pos de una finalidad
trascendente).
El mishpat, también, es la actividad que oficia el shofet
(en hebreo la "p" y la "f" poseen una grafía similar, y se
utilizan -en ocasiones- una en lugar de otra, de acuerdo a complejas y precisas reglas
sintácticas), el juez o el tribunal jurídico (sentenciar).
Bet Mishpat (literalmente, casa del juicio) es el juzgado.
No puedo ayudarlo a traducir cada vez que aparece la voz mishpat en el Tanaj, pues superan las 400 ocasiones, y en cada lugar hay que traducirlo de acuerdo al tema y al contexto.
Shalom.
Yehuda Ribco - Sivan 8, 5761
Glosario Fechas Inicio Fechas Más Respuestas