Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

 Lic. Prof. Yehuda Ribco (Av 6, 5762 - 15/7/02)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)

BeShem H' El Olam

LaH' Haaretz UMeloa
Responsable: Licenciado en Sicología Prof. Yehuda Ribco / Darjey Noam

Respuestas a Preguntas


Buscando la "Palabra de Dios"

Consulta recibida

"Shalom... lei en su sitio del tema de la Biblia, bueno asi lo llamare yo, me gustaria saber porque cuando preguntamos en una Libreria si hay una Biblia, el de la Libreria, si le digo Biblia Hebrea se reia porque sabe que la Biblia Hebrea la vende junto con los textos del Cristianismo..."

de México

"...Estoy todavía buscando un TANAJ, me contacte con gente de la colectividad y van a tratar de darme algún dato. (el inconveniente es que no se hebreo y tendría que ser en castellano). De todos modos, en su pagina se menciona: 
 CD "DARJEY NOAM - TANAJ
Que contiene???..."

de Argentina

"...Le comento que me pondré en campaña de conseguir un TANAJ, porque lo único que tengo es una versión reina valera de 1602, y de acuerdo a lo que usted mostró en su pagina, ya no la encuentro muy confiable, así que me gustaría poder tener algo más original..."

de Argentina

Respuesta

 Gracias por las preguntas.

Según tengo entendido (no es que lo sepa con certeza), la política de las editoras cristianas de Biblias es no publicar exclusivamente el Tanaj, sino que éste SIEMPRE esté junto a los libros canónicos cristianos.
Lo que sí publican son "Nuevos Testamentos" solamente, sin la "parte judía".
O, por ejemplo "Salmos" y "Proverbios" junto a textos canónicos cristianos.
Según una persona me explicó en cierta oportunidad, la mayoría de las editoriales de Biblia en el mundo son cristianas, y que tienen como finalidad difundir "la Palabra de Dios", pero según una perspectiva exclusivamente cristiana. Esto significa, con SUS traducciones y modificaciones sobre los originales hebreos; y NUNCA estos solos, pues son "del Viejo Pacto", por lo cual, irrelevantes e incluso peligrosos en sí mismos. Por lo cual, siempre se editan junto a Evangelios y escritos cristianos, para que el lector no se deje "judaizar"...

Si pide en una librería corriente la "Biblia Hebrea", es obvio que no obtendrá éxito. Pues en verdad no existe algo como la "Biblia Hebrea".
Es una manera de expresarse, no una entidad real.
Les explico brevemente.
Para los cristianos Biblia es lo que compone (según ellos) Antiguo y Nuevo Testamentos (o Primero y Segundo).
Para los judíos, Biblia es la forma de traducir Tanaj, y solamente éste.
Es obvio que para los judíos los libros del llamado "Nuevo Testamento", no tienen razón de existencia junto al Tanaj, por lo cual, al requerir por una "Biblia", es EVIDENTE que está hablando única y exclusivamente del Tanaj.
Como comprenderán se convierte en una dificultad idiomática usar la misma voz para referir dos cosas diferentes, y por eso se inventan expresiones como "Biblia Hebrea", que no está mal denominarla así, pero no es del todo correcto.

La manera de conseguir traducciones del Tanaj (más o menos fidedignas a los originales) sin agregados de libros canónicos cristianos, es recurrir a alguna librería que venda libros de editoriales judías.
Existen varias traducciones judías al español del Tanaj, bastante buenas, todas tienen algún defecto u error, pero siempre valen la pena, pues no están traducidas con el ánimo de distorsionar adrede la originalidad de los textos.
Como a Ud. amigo Mendozino ya le dije, en Bs. As. hay alguna que otra librería por el estilo, es cuestión de buscar en la guía telefónica o por algún otro método a su disposición. Quizás puede intentar en nuestra página de "enlaces", en algún buscador "judío".

Sobre el CD de DARJEY NOAM que contiene el TANAJ, pulse aquí si desea obtener información al respecto.

Es importante contar con una traducción al español en versión judía - erudita - actualizada del Tanaj, para aclarar muchos pasajes confusos en otras traducciones, y para realmente aproximarse un poco más al sentido de los originales, sin trastrocamientos, ni falsas interpretaciones ajenas a los "autores" originales.

¡Sigan adelante en su búsqueda que serán recompensados con éxitos!

Si les quedan interrogantes, comentarios o sugerencias, háganlas llegar que son siempre muy bienvenidas.

Glosario    Fechas     Inicio


y de promover este sitio entre sus allegados.

palomail.gif (6450 bytes)TODOS LOS DERECHOS SON PROPIEDAD 
DE SUS AUTORES
, en tanto puedan ser considerados autores, en tanto puedan ser considerados autores, en tanto puedan ser considerados autores