Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

 

 Lic.  Prof. Yehuda Ribco (Iyar 10, 5762 - 21/4/02)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Tienda (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Lugares                  

 Ierushalaim, veamos la paz

Claves: Ierushalaim, Yerushalaim, Jerusalem, Jerusalén, Shalom, Paz, armonía, guerra, Dios, Avraham, Abraham, ojos, hebreo.

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios ...me interesaria saber el significado de la palabra Jerusalén...

Gracias

Kamilo P.
España

(Incluiremos el e-mail del remitente que no nos escribe su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar nuevamente, y en esta ocasión con una pregunta que parece fácil, pero no lo es.

Empecemos diciendo que los entendidos (gentiles, o no muy apegados a la Torá) no están seguros de la etimología de Ierushalaim, y creen descubrir en ella un origen semítico antiguo, anterior a la llegada de los libertos hebreos a Israel.
Puede que el propio texto del Tanaj les dé la razón, pues considere lo siguiente:

"Sucedió que cuando Adoni-Tzedek, rey de Ierushalaim [Jerusalén], oyó que Iehoshua [Josué] había tomado Hai..."
(Ieoshúa / Josué 10:1)

El nombre Adoni-Tzedek no es propio, tal como Faraón no lo es, sino que es el título del monarca gentil de la ciudad de Shalem (¿recuerda a Malki-Tzedek, otro título real para el gobernante de esa ciudad?, vea Bereshit / Génesis 14:18).
En tiempos de Iehoshúa / Josúe, Ierushalem ya era el nombre de la ciudad anteriormente conocida simplemente como Ir-Shalem (literalmente ciudad de la paz).

Si nos dejáramos guiar por la ignorancia diríamos que esa es la correcta interpretación del nombre, pero Ierushalaim comienza con Iud, en tanto que Ir-Shalom comienza con Ain. Es decir, en español quizás no hay diferencias, ambas empiezan con I, pero en hebreo las hay y muchas. Sería como decir "hojo", "herror", etc.
Así que, quizás metafóricamente Ierushalaim sea la ciudad de la paz (lamentablemente aún no lo es en la realidad), pero todavía estamos sin saber el origen de la voz.

Los filólogos dan al menos dos posibilidades:

  1. Ieru proviene de lehorot -enseñar-, y significaría: Enseñen paz (o integridad).
     

  2. Ieru proviene de Ireu, y significaría reverenciar-temor, es decir: Reverenciar en/a Shalem (recuerde que quizás Shalem haya sido el nombre de una falsa deidad del lugar, aunque Shalom sea una de las denominaciones del Eterno).

Pero tenemos otra posibilidad, la que nuestros Sabios enseñan:
Ieru proviene de Ire, que significaría ver o manifestarse, y tal el nombre que le agregara el patriarca Avraham al lugar donde estuvo dispuesto a elevar a su hijo para Dios (vea Bereshit / Génesis 22:14).
Entonces es: la ciudad (el lugar) donde Dios se manifiesta; y correlativamente, donde Dios tiene Sus ojos puestos (1 Melajim / I Reyes 9:3).
En definitiva, el lugar donde el Shalom (Dios, paz e integridad) halla su manifestación.

Entonces, finalmente arribamos a darnos cuenta de que quizás el nombre Ierushalaim es más antiguo de lo que parece, y que es más enraizado en los hebreos de lo que los lingüistas habían considerado... ¡si fue nuestro patriarca Avraham el que la llamó así!

Sus comentarios son bienvenidos, y recuerden que quedo a las órdenes.
Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que sepamos construir Shalom

 Yehuda Ribco

 

Este artículo me aporta..:  poco| algo| bastante| mucho| un cambio positivo
Mi edad..............................:
Ciudad/País......................:
Comentario......................:
 
Su evaluación hace la diferencia:
 


Inicio | Arriba | Glosario | Fechas | Más Respuestas