Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz

Busca:   

 Lic. Prof. Yehuda Ribco (Tammuz 14, 5762 - 24/6/02)

Inicio (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Contacto (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)Apoyo (Judaismo conversion Israel Mashiaj Tora Dios amor paz)

BeShem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas
// Torá

  Carta de Aristeas

Claves: Torá, Biblia, Setenta, septuaginta, traducción, helenismo, pagano, gentil, cristiano, griego, hebreo, apócrifo, seudoepigafía, falso, jitzoni, chitzoni

judíos preguntas respuestas mashiaj hamashiaj fiestas jaguim shabat shabbat rezos plegaria Dios Pregunta: >¿Quería saber si podría usted informarme sobre el apócrifo de "Aristeas"(creo que se escribe así) en el cual se hace referencia a la "traducción de los setenta"?
Muchas Gracias.

Matías G.
Argentina

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar con su consulta.

La "Carta de Aristeas" no es un apócrifo, si entendemos por tal un texto reservado que pretende poseer índole sagrada y que no fuera admitido dentro del Tanaj (la así llamada Biblia), por no contar con las características indispensables para tal inclusión. El principal escollo para ser tomado en cuenta como texto sacro del pueblo judío, es que es obra de un gentil; aunque no es el único rasgo adverso.
La "carta", es (en principio), eso: una carta, considerada pseudo-epigráfica (texto que es firmado bajo nombre y título falso).
Sin embargo, esta carta (que tampoco es tal en realidad) es una versión novelada (en buena medida ficticia) de lo que pretendidamente fue la traducción del Pentateuco del original hebreo al griego, a manos de 72 sabios seleccionados por el rey heleno Ptolomeo II Filadelfo (285-246 AEC).

Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que sepamos construir Shalom

 Yehuda Ribco

Haga click aquí para enviar su comentario acerca de este texto

 


Inicio | Arriba | Glosario | Fechas | Más Respuestas