Claves: Dios, Hashem, Torá, Biblia, Génesis, Bereshit, estudio,
texto, traducción, hebreo, judío, israelita, posesión, heredad, pacto,
alianza, mentira, falsedad, maestro, guía, alumno, discípulo, rabino, rabbi
|
Pregunta: > Estimado Rabino
Usted ha publicado una lista con 66 mandamientos para nosotros los noajides.
Gracias por su atención.
Allí se dice que nosotros deberíamos estudiar las partes permitidas de la
Torá... Algo he leido al respecto... Concretamente, qué partes son
permitidas, y por qué no lo es el resto?
Por otro lado a mi disposición tengo sólo biblias cristianas (que he
constatado tienen muchos errores, malas traducciones y falsas
interpretaciones). Qué biblia (edición) recomendaría usted?
Con sincero respeto
Juan M.
Ecuador
(Deben incluir en todos sus
mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país
donde vive) |
Shalom.
Gracias por comunicarse nuevamente con nosotros.
En otras oportunidades ya hemos explicado que
la Torá (en su sentido estricto y en el amplio) es patrimonio exclusivo y no
transferible de la nación de Israel. Así que como no reiteraré ahora
lo ya enseñado, le ruego que lea esto: ¿Torá de las naciones?
y El
gentil y la Torá entre otros textos que hallará en la
sección
dedicada al estudio de la Torá.
Lo que los gentiles tienen permitido estudiar
de la Torá, a grandes rasgos, son aquellas narraciones que los pueden mover
a adquirir o fortalecer modos de vida saludables para la persona y la
sociedad.
Como es lógico, tal estudio debe ser guiado y dictado por algún maestro
perteneciente al Pacto Eterno (es decir, a un judío) idóneo en halajá
-normativa judía-, y en Torá.
Esto implica que todos esos, así denominados, grupos de estudios bíblicos,
encabezados o desarrollados por gentiles, incurren en una apropiación
indebida, falaz y errónea del patrimonio nacional judío.
Lo de apropiación indebida queda explicado en los textos que le sugerí que
leyera.
En cuanto a su categorización como falaces y erróneos, es debido a que la
Torá no se limita a un relato llano, literal, la versión que usted encuentra
en lo inventado/traducido en las Biblias cristianas o similares; sino que
Torá es realmente un texto escrito y un meta-texto originado en Sinai (por
Dios) y transmitido oralmente de generación en generación desde Moshé en
adelante.
Torá escrita sin Torá oral (mantenida solamente por los judíos fieles a la
Tradición), es como cuerpo sin espíritu...
Usted como alto-matemático quizás me comprende bien lo que le estoy
diciendo, pues por ejemplo, donde yo leo en su pizarra de trabajo unas
letras, números y símbolos huecos y sin esencia, usted comprende
complejidades matemáticas, inaccesibles para el vulgo, no provistos de los
mecanismos de decodificación pertinentes a la materia. Tal ocurre con los
gentiles que leen de nuestra Torá, y la interpretan a su estilo, y
gusto, es decir, hacen lo que quieren...
En cuanto a textos de la Torá en español que
sean usables.
No conozco personalmente ninguno, por eso estaba trabajando en el desarrollo
del CD-TANAJ que contara con una traducción afinada y erudita, pero
lamentablemente por escollos económicos el proyecto está detenido desde hace
un par de años.
Lo único que se me ocurre sugerirle es que intente en este sitio, que tienen
una versión bastante potable, y además con aditamentos interesantes:
http://bible.ort.org/intro1.asp?lang=3
NO,
NUNCA
JAMÁS
confíe en una Biblia traducida por cristianos, o por personas que no sean
judíos y eruditos en Torá y lenguas.
Pone en peligro su alma si lee de las perversas Biblias que ridiculizan el
mensaje del Eterno con sus idolatrías desfachatadas; o de aquellas que son
obras de inocente ignorancia o falta de perspicacia...
Espero que tenga éxitos en sus estudios y
crecimiento personal y familiar.
Iebarejejá H' - Dios te bendiga, y que
sepamos construir Shalom
Yehuda Ribco
Haga click
aquí para enviar su comentario acerca de este texto |