Responsable: Lic.  Prof. Yehuda Ribco (Av 10, 5761 - 30/07/01)

Beshem H' El Olam


 Respuestas a Preguntas //  Prácticas

 Rezos, y libros de rezo

BH
Hola Yehuda:
Te escribo de nuevo (molestándote) porque tengo algunas inquietudes con respecto a la plegaria:

1) ¿A qué se deben que existan diversos tipos de núsaj? Tanto mi libro de birkat hamazón como un librito de tefilat hashájar tienen el núsaj Ha Ari Zal. ¿Qué lo diferencia del resto?

2) Pienso comprarme Be*H el sidur Tehilat H* de Editora Kehot, pero por el momento uso el sidur para Shabat *Oraciones de Shabat* editado por la NCI de
Montevideo que un buen amigo me obsequió. ¿Cómo encuentras esa edición? Personalmente me saca de apuros pero me es algo difícil cuando tengo que leer *de corrido* sin darme tiempo para respirar o fijarme en la traducción y la fonética.

3) Las plegarias de la mañana (después de asher yatzar hasta las seis recordaciones) se dicen antes de Shajarit? ¿o forman parte de este servicio? 
y;
4) ¿Por qué en mi manual de bendiciones el keriat shemá (al hamitá/antes de dormir)también consta de varias oraciones adicionales? ¿son necesarias?

Esperando no quitarte más tiempo, me despido;

Perú

Gracias por tus preguntas, y no te preocupes mi amigo que en lugar de sacarme tiempo, me lo brindas...

1) Tenemos en la actualidad al menos 4 versiones (tradicionales) del orden cotidiano de las oraciones establecidas, y sus consiguientes sidurim -libros de rezo, que son:
   a) Ashkenaz - judíos del norte de Europa, preponderantemente en la zona germánica;
   b) Sefarad - judíos de Europa, en la zona de Polonia y hacia el Oriente, generalmente de jasidimk o sus descendientes;
   c) Edot haMizraj - judíos de las comunidades mediterráneas y de países islámicos (generalmente con la excecpción de Italia y Yemen);
   d) Ari-zal - para algunos judíos jasídicos y cabalistas, especialmente de la corriente de Jabad - Lubavitch.
Existen otras versiones, pero de uso más restringido a habitantes u originarios de ciertas regiones del globo.
¿Qué diferencia una versión de otra?
En general son pequeñas variaciones en las palabras o fragmentos, o en contadas ocasiones en el orden de efectuar la plegaria. En sí, el núcleo de las diferentes versiones es similar.
¿Por qué existen divergencias?
Es que el texto más antiguo que posee el pueblo de Israel es el de la Torá, y el del resto de los libros del Tanaj. Luego, se fueron sumando otros libros. El sidur vio la luz en época relativamente reciente, allá por el siglo IX de esta Era. Para aquellas épocas los judíos ya habíamos sido, desgraciadamente, dispersados por la faz de la tierra, por lo que las variaciones regionales, debidas a las dificultades de trasmisión 100% fidedigna, o a las emergencias locales o históricas, dieron su carácter particular al sidur. Un ejemplo lo puedes encontrar en este artículo.
El que tu preguntas, el del Arizal (Rabbí Itzjac Luria), está basado mayormente en la versión "b" y luego en "c", con los propios aditamentos, refinamientos, y meditaciones del maestro Luria.

Tienes también toda la gama de libros de rezos de las diversas corrientes, reformistas, conservadores, reconstruccionistas, con sus modificaciones, añadidos, omisiones, etc.

2) El libro de rezos para Shabbat de la NCI de Montevideo, desde mi humilde punto de vista, cuenta con numerosos defectos, por ejemplo que no es completo (ni siquiera para Shabbat), sus traducciones no son muy fieles, no trae la fonética en todos los rezos impresos en hebreo, cuenta con algunas lecturas bastante instructivas pero otras que son francamente fuera de tono, no es muy prolijo ni atractivo a la vista. En definitiva es útil si no se cuenta con algún otro a disposición.
Además, si estás pensando en utilizar el Tehilat H', que siga el nusaj haAri, encontrarás que son de diferente versión, pues el de la NCI está basado en el Ashkenaz, aunque con espíritu Conservador.

3) No entiendo a qué te refieres con "plegarias de la mañana". Si por ese nombre conoces a las bendiciones matinales (bircot haboker o hashajar), te digo que son obligatorias, que se acostumbran a rezar en el hogar, pero que se repiten luego en la sinagoga.
Si por plegarias de la mañana interpretas Shajarit, es obvio que se hacen de mañana (pues eso es Shajarit), y efectivamente está entre asher iatzar y las recordaciones diarias (que no todos rezan).

4) Lo aconsejable al momento de irnos a dormir es rezar la Keriat Shemá. Los añadidos no molestan, y bien entendidos pueden servir para dar tranquilidad y sosiego al que anhela el reposo de la noche.

Espero haberte sido de utilidad, a las órdenes.
Y recuerda, más allá de libros y plegarias es la cavaná -intención, direccionalidad, sentido- el fundamento del rezo bien hecho.

Shalom, Iebarejejá H' - Dios te bendiga.

Yehuda Ribco

Si les quedan interrogantes, comentarios o sugerencias, háganlas llegar que son siempre muy bienvenidas.


Glosario    Fechas   Previo  Más Respuestas  Próximo