En la tradición se marca que el shabat anterior a Purim se lea una porción extra de la Torá, que recibe el nombre de «ZAJOR».
Zajor, se traduce habitualmente como «recuerda».
Es que, lizcor en hebreo significa recordar.
Así se usó desde antaño la palabra y pareciera que no habría que darle más vueltas.
Pero, cuando se busca en idiomas muy antiguos emparentados con el hebreo, descubrimos que con las mismas letras y con una pronunciación casi idéntica se usa para indicar «decir».
Al saber esto, de pronto descubrimos nueva sabiduría en los lugares que la Torá y la tradición nos pide que ejerzamos el lizkor.
Es decir, que no quede solamente como algo teórico, mental, sin otra expresión; sino que lo digamos, que lo manifestemos, que lo compartamos y sea de esa manera público.
Es así como el mandamiento de «zajor et iom hashabat lekadeshó» – «recuerda el día de reposo para santificarlo», se puede entender cabalmente como que debemos santificarlo con palabras, y por eso la normativa judía nos dice que hagamos el kidush.
Ahora que sabemos que en la tradición sagrada el recuerdo no es solamente imágenes mentales o sentimientos íntimos, sino declaraciones que unen el pasado con el presente para transformar el aquí y ahora en algo mejor, quizás podamos hacer algo al respecto, mejorando lo que ya veníamos haciendo hasta ahora.
https://youtube.com/yehudaribco