Amar al converso

Sefer haMitzvot _ Mitzvá 431:

“Se nos ha ordenado amar a los conversos, es decir: debemos ser cuidadosos de no apenarlos de ninguna manera (a causa de su origen), sino que se hará con ellos bondad y acciones bondadosas de acuerdo a lo que se pueda y sea adecuado.
Converso es todo aquel que se ha unido a nosotros (la Familia de Israel), porque ha dejado sus sistema de creencias y modos de vida e ingresado a nuestro sistema (el judaísmo).
Sobre ellos está dicho: ‘Amarán al converso porque ustedes fueron conversos’; aunque está incluido dentro del mandamiento para los judíos de ‘amarás a tu prójimo’ (Vaikrá/Levítico 19:18) ya que el converso está incluido en ‘tu prójimo’; pero el Eterno nos ha añadido el mandamiento particular de amarlo.
Así mismo, el asunto de no engañarlo, que si bien se encuentra dentro del mandamiento de ‘no se aflijan unos a otros’ (Vaikrá/Levítico 28:17), la Escritura añadió en particular y dice: ‘al converso no aflijas (Shemot/Éxodo 22:20).
Está dicho en la guemará (Baba Metzia 59b) que aquel que aflige al converso está transgrediendo el precepto de ‘no se aflijan, etc.’, además de ‘al converso no aflijas’, como también está incumpliendo el mandamiento de ‘amarás a tu prójimo como a ti mismo’ y el mandamiento de ‘amarán al converso’.

En los fundamentos de este mandamiento, el Eterno escogió al pueblo judío para ser Su pueblo especial y quiso darles mérito, por ello los condujo y ordenó acerca de conductas misericordiosas y amables, y les advirtió para que no incurran en modos extremos sino que actúen de manera plácida ante todos (los meritorios), así dirán de los judíos ‘pueblo de Dios es éste’ (Iejezkel/Ezequiel 36:20).
Y cuan bella es la senda de la amabilidad y la placidez al actuar con bondad y brindar bondades para el que dejó su nación y toda su familia, a su padre y madre, y se vino a acurrucar bajo las alas de una nación diferente, y la ama, y la eligió en verdad y sin engaños.
Si somos meritorios de tales conductas, nos retornará bondad del Eterno y se nos apegará.
No debemos negarle nada al converso, porque la bondad la expresan los bondadosos y el contrario los malvados.

Reglas del mandamiento, lo que mencionaron los Sabios (Baba Metzia 58b), que no le diga la persona al converso ‘recuerda lo que hacías antes’; y lo que mencionaron (Sanhedrín 94a) ‘no desprecies a un gentil delante de un converso, ni siquiera hasta su décima generación’. Todo esto para no apenarlo en modo alguno.
Tanto es el amor que se les debe dar que se lo compara con el amor que se le debe al Eterno, porque para ellos fue dicho ‘amarán’ y del amor hacia el Eterno fue dicho ‘amarás’, tal como escribí en la parashá Mishpatim en el mandamiento ‘de no afligir a un converso ni siquiera de palabra’.
El resto de los detalles se encuentran en las enseñanzas rabínicas y en varios sitios de la guemará.

Este mandamiento se acostumbra en toda época y lugar, para hombres y mujeres, y el que transgrede y les hace sufrir, o que no les asiste en salvaguardarles, ni les asiste para salvar sus pertenencias, o que les falta el respeto a causa de ser conversos y no encuentran ayuda en la nación, incumple un precepto positivo y su castigo es muy grande, ya que en varios lugares advirtió la Torá al respecto. Debemos pues estudiar de este mandamiento precioso a ser compasivos con la persona que es extranjera, que está lejos de su tierra y la casa paterna, y no hacerle perder el camino al encontrarlo ni causarle perjuicios, tal como vemos que la Torá nos advierte de ser compasivos con aquel que precisa ayuda. Con esta forma de conducirnos, seremos meritorios de ser compadecidos por el Santísimo, y bendiciones de lo Alto lloverán sobre nosotros. Al respecto está insinuado en el mandamiento que dice ‘porque extranjeros fueron en tierra de Egipto’, al recordarnos que ya padecimos grandemente como extranjeros, rodeados de extraños en una tierra que no es la propia, y al recordar la gran angustia que hay en esto, que ya pasamos, y que el Eterno con sus bondades nos sacó de allí, se despertará nuestra piedad por toda persona en similar condición.”

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x