Para abrazar fuertemente el gozo
«Emor» es en hebreo y lo podemos traducir como «di», «habla». En buena medida acerca del «habla» tratará este encuentro, que espero sea de mucha …
Espiritualidad con sentido y sin etiquetas
«Emor» es en hebreo y lo podemos traducir como «di», «habla». En buena medida acerca del «habla» tratará este encuentro, que espero sea de mucha …
Ubicación: Emor ("Di") es la octava parashá del tercer tomo de la Torá, el sefer Vaikrá, conocido en español como "Levítico". Temáticas: Podemos encontrar bien …
Está escrito en la parashá: “Guardad, pues, mis mandamientos y ponedlos por obra. Yo soy Hashem. No profanéis Mi Santo Nombre, pues Yo he de …
"Y cuando seguéis la mies de vuestra tierra, no segarás hasta el último rincón de tu campo, ni recogerás las espigas en tu campo segado. …
http://serjudio.com/tests/test066.htm http://serjudio.com/tests/ana059.htm
En nuestra parashá se expone un precepto que puede resultar extraño, prestemos atención: "Cada uno de vosotros respete/tema a su madre y a su padre." …
Comienza la parashá con un inusitado pedido de Dios: "Habla a toda la congregación de los Hijos de Israel y diles: ‘Sed santos, porque Yo, …
"Ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él." (Vaikrá / Levítico 19:17) Esta semana la mitzvá central es …
Está escrito en nuestra parashá: "Ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él." (Vaikrá / Levítico 19:17). Es …
Ubicación: Kedoshim ("Consagrados") es la séptima parashá del tercer tomo de la Torá, el sefer Vaikrá, conocido en español como "Levítico". Temáticas: Podemos señalar un …
http://serjudio.com/tests/ana058.htm http://serjudio.com/tests/test065.htm
"No aborrecerás en tu corazón a tu hermano. Ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él." (Vaikrá / …